Pleco – słownik języka chińskiego, któremu podziękujesz. Przegląd funkcji i nauka chińskiego.

Pleco. Darmowa aplikacja, bez której studia za granicą byłyby bardzo trudne.

Pleco to mobilny słownik chińsko-angielski i angielsko-chiński wprowadzony na rynek 20 lat temu (jak zauważył Josh Horowitz – jest na rynku dłużej niż iPhone).

 

Na zaprezentowanym logo można zobaczyć chiński tradycyjny znak oznaczający rybę. Jest to aplikacja podstawowa zarówno dla osób interesujących się nauką języka chińskiego, jak i zainteresowanych robieniem biznesu w Chinach.

Dlaczego warto wykorzystać Pleco do nauki języka chińskiego?

  • Aplikacja jest cały czas rozwijana, a uwagi dotyczące znaków są na bieżąco rozpatrywane i sprawdzane. 
 
  • Działa w trybie offline.
 
  • Pozwala szybko sprawdzić dany znak (co nie jest oczywiste – zazwyczaj żeby sprawdzić znak w papierowym słowniku należy najpierw ustalić jaki podstawowy znak zawiera nasz znak docelowy, następnie ustalić ilość kresek, odnaleźć szukany znak na kartkach i dopiero sprawdzić jego znaczenie!).
 
  • Warto podziękować Pleco – całkowicie zrewolucjonizowało rynek słowników chińskiego dla obcokrajowców, ponieważ było pierwszym tego rodzaju oprogramowaniem działającym na wielu platformach.
 
  • Domyślne i darmowe słowniki wgrane w Pleco są naprawdę wystarczające zarówno do codziennego funkcjonowania, jak i do nauki do zaawansowanego etapu.
 
  • Długoletnie wsparcie: Pleco szczyci się, że niektórzy klienci, którzy dokupili słowniki w 2001 roku na zupełnie inne urządzenia, wciąż mogę ich używać na swoich smartfonach.
 
  • Pleco można pobrać ze sklepu z aplikacjami lub z oficjalnej strony w formacie .apk (przydatna informacja w Chinach, gdzie możesz nie mieć dostępu do sklepu Google Play)

Studia, biznes i kurs językowy w Chinach z Pleco.
Przegląd kluczowych funkcji.

🔹 Pozwala na sprawdzenie form uproszczonych oraz tradycyjnych znaków

W latach 50. XX wieku w Chińskiej Republice Ludowej zamieniono skomplikowane znaki tradycyjne w formę dziś używanych znaków uproszczonych. Miało to na celu walkę z analfabetyzmem. W niektórych miejscach jednak wciąż używa się tradycyjnych, bardziej skomplikowanych znaków czy to z uwagi na uwarunkowania historyczne czy estetyczne.

dla studenta: czasami poznanie formy tradycyjnej znaku pozwala na zrozumienie w jaki sposób znak został uproszczony podczas reformy pisma

dla biznesu: znaki tradycyjne są używane w Hong Kongu, Makao czy na Tajwanie

🔹 OCR

Optical Character Recognizer. Użytkownik używając kamery telefonu wskazuje interesujące go znaki (np. kartę w restauracji) a wtedy aplikacja Pleco w czasie rzeczywistym jest w stanie je rozpoznać i na życzenie użytkownika wyświetlić ich znaczenie. Co więcej, rozpoznawanie znaków działa również dla przesyłanych do Pleco zdjęć, obrazków czy zeskanowanych PDFów.

dla studenta: może uprościć przygotowywanie słówek do zadanych przez nauczyciela kart pracy lub też tłumaczeń tekstów.

dla biznesu: pozwala się pobieżnie zorientować np. jaki dokument czy też certyfikat mamy przed sobą.

🔹 Możliwości wyszukiwarki w Pleco

→ Wprowadzanie głosowe

Pleco wyposażone jest w oprogramowanie rozpoznające mowę, co pozwala wprowadzać szukane słowa głosowo. Możemy np. poprosić Chińczyka, z którym rozmawiamy o podyktowanie jakiegoś kluczowego słowa lub zdania (Pleco podzieli zdanie na oddzielne słowa i je wyszuka)

→ Pismo odręczne

Mimo popularności sylabowego systemu zapisu znaków (pinyin), na ulicy można zobaczyć Chińczyków odręcznie wprowadzających znaki na swoich smartfonach. Dla obcokrajowca funkcja ta będzie miała wartość kiedy znak jest niewyraźnie, artystycznie zapisany lub też jest zbyt mały, żeby zobaczyć jego elementy składowe. Pleco automatycznie zasugeruje podobne do narysowanego kształtu znaki i pozwoli użytkownikowi na wybór odpowiedniego.

→ Skopiuj i wklej

Pleco automatycznie podzieli wklejone zdania na wyrazy.

🔹 Zaznaczone kolorami tony

Chiński jest językiem tonalnym – miłym dodatkiem ze strony Pleco jest zaznaczanie znaków kolorem odpowiadającym danemu tonowi. Więcej o informacjach na temat znaków przeczytasz w dalszej części artykułu.

🔹 Fiszki

Pleco pozwala na dodawanie wyszukiwanych słów do zestawów fiszek. Fiszka, w odniesieniu do edukacji, to karteczka z pytaniem i odpowiedzią wspierająca proces nauki. Wartość fiszki znajduje się w przymusie „zgadywania” poprawnej odpowiedzi (znajdującej się na odwrocie) lub też możliwości przeniesienia fizycznej karteczki do innej kategorii np. nauczone, do nauczenia, do powtórzenia itp.

Pleco pozwala odtworzyć i ulepszyć ten proces w prosty sposób w wersji elektronicznej.

Jak używać funkcji fiszek?

  1. Utwórz listę fiszek.
  2. Możesz tworzyć fiszki dla każdej lekcji, żeby mieć oddzielne zestawy.
  3. Kiedy znajdziesz w słowniku słowo, którego jeszcze nie znasz, kliknij na ikonę plusa znajdującą się w prawym górnym rogu i wybierz, do którego zestawu ma zostać dodane.

🔹 Sprawdzanie słów w tekstach w formacie TXT/EPUB/DOC/PDF

Pleco pozwala na sprawdzanie słów w tekstach w formacie TXT/EPUB/DOC/PDF, a dodatkowo dla użytkowników systemu Android oferuje czytnik ekranowy. Pozwala on na sprawdzenie słówek w innej aplikacji lub stronie WWW za pomocną pływającego po ekranie widgetu (tak jak: dymki Messengera)

Pleco to komplet informacji o znaku potrzebnych do nauki języka chińskiego.

Jakich informacji o znaku dostarcza Pleco?

  1.  Znaczenie, wymowa, przykładowe zdania, jaka to część mowy
  2.  Animacja kolejności kresek (sposób zapisu znaku) z możliwością odtworzenia poszczególnych etapów (na ten moment kolejność kresek dla 20 000 znaków)
  3.  Elementy z jakich zbudowany jest znak
  4.  Słowa zaczynające lub kończące się danym znakiem (słowo składa się np. z dwóch znaków)
  5.  Zaznaczone kolorami tony
  6.  Audio (dla 34 000 znaków)

Podsumowanie

Niezależnie od tego czy wybierasz się na kurs językowy czy studia za granicą, to Pleco jest niewątpliwie najlepszym słownikiem mobilnym. Posiada funkcje, które znacznie usprawniają naukę języka chińskiego – oprócz bardzo sprawnej wyszukiwarki czy sprytnego OCR, Pleco oferuje również możliwość gromadzenia trudnych słówek i regularnego ich powtarzania tak długo, aż staną się dla Ciebie automatyczne. 

Dlaczego AsianShip?

Tylko od Ciebie zależy wartość Twojej nauki, a my, dzięki zorganizowanej sieci kontaktów w Chinach, chętnie pomożemy rozwinąć Ci jej potencjał.

 

Co znajdziesz na studenckim kampusie w Chinach?

Co znajduje się na kampusie chińskiego uniwersytetu?

→ zakupy

  • małe sklepiki
Kampusy studenckie wyposażone są w małe sklepiki, w których oprócz żywności, kupisz również najpotrzebniejsze rzeczy „do domu”. Na początek warto wybrać się do takiego sklepu i przejrzeć asortyment a przy okazji kupić trochę napojów. Małe sklepiki to też codzienne małe okazje, żeby praktykować swój język chiński.
 

→ 7-Eleven: małe sklepy spożywcze typu Żabka. Kupisz tutaj przekąski, napoje, jakieś onigiri, zupki chińskie, piwo i inne rzeczy, których należałoby się spodziewać w tego typu sklepie. 

→ Family Mart: japońska sieć sklepów spożywczych, której również możesz spodziewać się w Chinach. Znacznie częściej jednak natkniesz się na wspomniane 7-Eleven.

  •  supermarket
Zazwyczaj niedaleko kampusu znajdziesz jakiś supermarket, np. Walmart (Woerma, 沃尔玛). Duże sklepy, oprócz produktów chińskich, oferują również importowane, zagraniczne produkty. Będą one jednak sporo droższe. Jeżeli np. bardzo lubisz kawę, to warto ją zabrać z Polski.
 
Po czasie warto zorientować się również czy w pobliżu nie ma sklepu IKEA (Yijia, 宜家). Najlepiej jest zebrać grupę chętnych na zakupy osób i razem wybrać się na zakupy. Urządzenie swojego miejsca to protip, żeby studia za granicą były przyjemne. 

→ jedzenie i przekąski

  • street food

Być może zaskoczy Cię to jak wiele małych punktów gastronomicznych będzie na kampusie. Na swoje pierwsze chińskie śniadanie możesz odnaleźć stoisko z baozi. Są to małe, bułki na parze z nadzieniem w środku, które będą niejednokrotnie świetnym początkiem dnia!

  •  restauracje

Jeżeli znudzi Ci się street food zawsze masz możliwość udania się do jednej z pobliskich restauracji, gdzie za nieznacznie większą opłatą będzie możliwość zjedzenia posiłku w przyjemnym pomieszczeniu. Może masz dość jedzenia pałeczkami? W takim razie poproś w restauracji o sztućce (餐具, can ju).

  • azjatycka kuchnia

Studia za granicą a przede wszystkim studia w Azji to okazja na poznanie nowych smaków kulinarnych! Pamiętaj, że oprócz chińskiego jedzenia, które jest wszędzie, masz możliwość spróbowania innych rodzajów azjatyckiej kuchni. Jesteśmy pewni, że zakochasz się w koreańskim bibimbapie. To jeden z dużych plusów Chin: przepyszna kuchnia chińska, wietnamska, koreańska czy japońska w rewelacyjnej cenie.

food_as
  • stołówka studencka

Na kampusach znajdziesz różne stołówki, w których można tanio i smacznie zjeść. Studenci sami nakładają sobie na talerz jedzenie z szeregu dostępnych potraw. Płatność odbywa się za pomocą karty stołówkowej, na którą wpłaca się pieniądze. W ten sposób można obniżyć koszt studiów czy kursu językowego za granicą, który i tak w przypadku Chin nie jest wysoki. 

→ na drogę 

  • soki
Być może stanie się tak, że świeżo wyciskane soki staną się nieodłączną częścią Twojego dnia podczas studiów w Chinach. Pięknie jest rozpocząć poranek sokiem z mango, liczi, arbuza czy kiwi!
 
  • bubble tea/ mrożona herbata

Mówiąc o bubble tea czy też mrożonej herbacie, trzeba wspomnieć w ogóle o wszystkich podobnych stoiskach z napojami. Będzie to bubble tea (napój herbaciany z kulkami z tapioki), mrożona herbata, sok, napój mleczny, napój kawowy z mlekiem czy wiele innych opcji, które spotkasz podczas swojego pobytu w Chinach.

→ bankomat (ATM)

Na kampusie studenckim na pewno znajdziesz bankomat. Nie wszystkie jednak obsłużą zagraniczne karty. Pamiętaj, że uczelnia chińska pomoże Ci w założeniu chińskiego konta. Na to konto będą również wpływać pieniądze stypendialne.

→ przemieszczanie się

  • rower

Być może stanie się dla Ciebie podstawowym środkiem transportu na kampusie. W Chinach od dawna panuje moda na przemieszczanie się rowerami wypożyczonymi przez aplikacje mobilne. Ten sposób działania łatwo skojarzyć z hulajnogami elektrycznymi w Polsce. Weź skąd chcesz i zostaw-gdzie-chcesz. Czasami rowery znajdują się w naprawdę absurdalnych miejscach, ale są wyposażone w GPS i firma może je odnaleźć.

  • riksza

W Chinach popularnym środkiem transportu jest riksza, czyli pojazd napędzany siłą mięśni. Za kilka yuanów możesz przejechać przez cały kampus. Inną opcją jest usługa podwózki skuterem. 

  • taxi/didi

Nie jest to sposób przemieszczania się po kampusie, ale wydostania się z niego np. do klubu, na dworzec kolejowy, na koncert, do sklepu, do znajomych. Można albo tradycyjnie łapać taksówkę po prostu machając ręką albo skorzystać z aplikacji didi (tak jak: Uber). Koszt takiego transportu nie jest wysoki. Jeśli zastanawiasz się ile kosztują studia za granicą, to sprawdź ten link

  • autobus/metro

Ten rodzaj transportu nie wymaga większych wyjaśnień oprócz tego, że przed wejściem do metra w niektórych miejscach trzeba przejść szybką kontrolę bezpieczeństwa np. rutynowe prześwietlenie plecaka/bagażu. 

→ sport

  • bieżnia
  • siłownia
  • korty tenisowe
  • boiska 
  • ping pong
  • szachy

→ do posiedzenia

Na kampusach możesz znaleźć też miejsca do posiedzenia ze znajomymi lub z laptopem. Są to oczywiście herbaciarnie i kawiarnie, ale też miejsca z grami planszowymi. Możecie spędzić luźny wieczór przy chińskiej herbacie i Osadnikach z Catanu a podczas sesji schować się w bibliotece. Cały czas popijając herbatę! Studia w Chinach takie są!

→ do nauki

  • biblioteka
  • ławeczki
  • herbaciarnia
  • akademik

→ chinese/english corner - okazja, żeby ćwiczyć język chiński

Uczelnie stwarzają możliwość do integracji np. podczas spotkań językowych. Zazwyczaj organizowane są co tydzień w tym samym miejscu. To nie tylko okazja, żeby sprawdzić się językowo, ale też poznać nowych ludzi. Dobrym rozwiązaniem jest poznać swojego xueyou, czyli „kompana nauki”. Chińczycy chętnie uczą się i przebywają z osobami mówiącymi po angielsku, ponieważ mają świadomość znaczenia tego języka, zaś dla obcokrajowców to okazja do obcowania z „codziennym chińskim”. To najszybsza droga do nauki języka chińskiego

→ rozrywka

Spędzanie czasu wolnego jest na tyle ważną kwestią, że musieliśmy poświęcić jej oddzielny artykuł 🙂

Dlaczego AsianShip?

Tylko od Ciebie zależy wartość Twojej nauki, a my, dzięki zorganizowanej sieci kontaktów w Chinach, chętnie pomożemy rozwinąć Ci jej potencjał.

 

Akademik czy mieszkanie? Studenckie zakwaterowanie w Chinach

Studia i kursy językowe w Chinach.
Dostępne opcje zakwaterowania.

Studenci wyjeżdżający do Chin chętnie wybierają akademik jako swoją opcję zakwaterowania. Niskie koszty utrzymania i stały dostęp do kampusu uczelni to jedne z głównych powodów. Drugą najpopularniejszą opcją jest wynajmowanie mieszkania. Za takim wyborem przemawia m.in. większa swoboda, wysoki komfort życia i możliwość wyboru mieszkania zgodnie ze swoimi preferencjami. Wiąże się to jednak z wyższymi kosztami.


Czego możesz się spodziewać po każdym z wyborów?

Akademik. Co należy wiedzieć?

Możesz się zastanawiać czy kiedy już po przylocie do Chin znajdziesz się w biurze akademika, czy dasz radę się „dogadać”. Oprócz naszego szybkiego kursu chińskiego na start, pomocna może okazać się znajomość najważniejszych informacji.

Cechy wspólne akademików dla studentów zagranicznych w Chinach. 11 punktów, które warto znać.

Trudno jest porównać szczegółowo dostępne w Chinach opcje, ale pomocne może okazać się poznanie cech wspólnych dotyczących akademików w Chinach.

  1. Mężczyźni i kobiety muszą być zakwaterowani w oddzielnych pokojach. (*istnieją wyjątki*)
  2. Współlokator wybierany jest przez studenta lub uniwersytet.
  3. Niektóre akademiki wyposażone są w kuchenki elektryczne, ale generalnie wygodniej jest jeść na kampusie. W ośrodkach studenckich znajdziemy zarówno akademickie stołówki, jak i małe prywatne punkty gastronomiczne.
  4. Pokoje przeważnie wyposażone są w łazienkę z prysznicem lub wanną.
  5. Pokoje przeważnie wyposażone są w klimatyzację, która służy do chłodzenia jak i ogrzewania pomieszczenia.
  6. Akademiki dla studentów zagranicznych znacząco różnią się od tych oferowanych lokalnym studentom..
  7. Woda i podstawowe zużycie prądu wliczone są przeważnie w cenę czynszu.
  8. W akademikach od około 22:00/23:00 obowiązuje cisza nocna.
  9. Na dole budynku znajduje się hol z portiernią gdzie możemy zwrócić się o pomoc w przypadku awarii/usterki w pokoju.
  10. Na każdym piętrze w akademiku zazwyczaj jest kranik z gorącą wodą np. żeby zalać sobie herbatę bez konieczności gotowania wody w czajniku.
  11. Pokoje są zazwyczaj dwu-trzy-czteroosobowe

Ile kosztuje akademik w Chinach?

Koszty życia w Chinach przedstawiliśmy już w tym miejscu a koszty zakwaterowania w porównaniu do mieszkania w UK czy USA w tym artykule. Poniżej prezentujemy widełki na jakie należy się przygotować decydując się na taki rodzaj mieszkania oraz koszty w najczęściej wybieranych przez studentów lokalizacjach.

 
Uniwersytet Miasto  Cena roczna w RMB (yuan chiński) Cena roczna w PLN (przybliżona) Cena miesięczna w PLN (przybliżona)
Xian Shiyou Xian 7500 4000 333
Xian Jiatong Xian 5 500 – 25 000 3000 – 13 350 250 – 1100
Zhejiang Gongshang University Hangzhou 3000 – 13 200 1600 – 7050 133 – 590
Jiangsu University Zhenjiang 4 500 – 4 900* 2400 – 2600 240 – 260
Shanghai University  Shanghai 19200- 30 000 10 250 – 16 000  850 – 1330
Xidian University  Xian 2 500 – 5 000  1300 – 2700 110 – 225
Capital University of Economics and Business Pekin 15 300* 8200 820
Southeast University Nankin 6000 – 8000 3200 – 4300  270 – 360 
Harbin Institute of Technology Harbin 7200 3850 320
Tianjin University Tianjin 18 250  9800 820
Nankai University Tianjin 14 600 7 800 650
Guizhou University Guiyang 4 200-9 600 2 250 – 5 100 190 – 425
Heilongjiang University Harbin 7 670 – 28 500 4 100 – 15 200 340 – 1270
Guangxi Normal University Guilin 2 200 – 5000  1175 – 2700 100 – 225
*w tym przypadku cena dotyczy roku, ale akademickiego (10 miesięcy)
Na podstawie powyższych informacji można wywnioskować, że:

Mediana opłat rocznych za akademik: 4000 PLN
Średnia opłat rocznych za akademik: 5735 PLN

Mediana opłat miesięcznych za akademik: 326,5 PLN
Średnia opłat miesięcznych za akademik: 483 PLN

Poniżej przedstawimy przykładowe zakwaterowanie na Xian Shiyou University, będącym jednym z centrów IFP (International Foundation Programme w ramach China Campus Network)  

Xian Shiyou University (西安石油大学)

Mieści się w liczącej 12 milionów mieszkańców metropolii. Jest ważnym historycznie miejscem dla Chin, ponieważ było stolicą trzynastu dynastii.

Koszt zakwaterowania: 7500 RMB/rok (ok. 4015 PLN)

Depozyt: 1500 RMB (ok. 800 PLN)

Pościel (koszt opcjonalny): 300 RMB (ok. 160 PLN)

Xian Shiyou oferuje dwa rodzaje zakwaterowania studenckiego.

 

  • Apartament studencki 4-osobowy (standard akademicki)
    • 2 x sypialnia, na jedną sypialnię:
      • 2 x łóżko
      • 2 x szafa
      • 2 x biurko, krzesła
      • klimatyzacja
    • duży pokój
      • stół
      • 2 x krzesło
      • szafka na buty
    • łazienka
      • prysznic/wanna, umywalka, toaleta
  • Pokój dwuosobowy
    • 2 x łóżko, materac
    • 2 x szafa
    • szafka na buty
    • 2 x biurko, krzesła
    • klimatyzacja
    • łazienka
      • prysznic/wanna, umywalka, toaleta
  • Na piętro (łącznie 5 pięter):
    • kuchnia
    • pralnia
    • toaleta

Tianjin University (天津大学)

Mieści się w prawie 13-sto milionowym mieście, oddalonym o 130 km od Pekinu.

Koszt zakwaterowania: 7500-18000 RMB/300 dni (ok. 4050-9700 PLN)

Depozyt: 1300 RMB (ok. 700 PLN)

Pościel: 300 RMB (ok. 160 PLN) (koszt opcjonalny)

Ubezpieczenie: 800 RMB (ok. 430 PLN)

Wynajem mieszkania w Chinach. Czy trzeba znać język chiński?

Jest to częsty wybór studentów po spędzeniu około dwóch semestrów w Chinach. Pozwala na większą swobodę niż akademik. Z drugiej strony w akademiku są zawsze ludzie, którzy pomogą Ci się zaaklimatyzować czy rozwiązać bieżące problemy. Jeżeli jednak chcesz od razu zdecydować się na mieszkanie, warto skorzystać z pomocy kogoś na miejscu. Możesz skorzystać z pomocy naszego rezydenta.

Poniższa tabela przedstawia przybliżone koszty wynajmu mieszkania w Chinach:

 

Rodzaj mieszkaniaKoszt w RMBKoszt w PLN
Jednopokojowe800-2500/mies.430-1340/mies.
Dwupokojowe1000-4500/mies.530-2400/mies.
Trzypokojowe1500-8000/mies.800-4300/mies.

Najłatwiejszym sposobem wynajmu mieszkania w Chinach jest skorzystanie z usług agencji. Kontakt do takiej można zdobyć rozmawiając z Chińczykami lub po prostu z personelem biura ds. studenckich na każdym uniwersytecie. Możesz zapytać o tzw. zufang zhongjie (租房 中介). Najpopularniejszym pośrednikiem jest Lianjia (链家). Oferty możesz również znaleźć w grupach na WeChacie (aplikacja oraz komunikator internetowy).

Agencje zbierają informacje na temat dogodnego dla Ciebie zakwaterowania (widełki cenowe, dzielnica, metraż, wyposażenie, standard itp.) i pozwalają Ci oszczędzić czas, ponieważ to one zajmują się sprawdzaniem mieszkań. Opłatą za usługę jest ok. 50-100% miesięcznego czynszu. 

Przykład: W przypadku mieszkania trzypokojowego, którego miesięczny czynsz wynosi 6000 RMB, jednorazowa opłata dla agencji za pośrednictwo wynosi zazwyczaj 3000 – 6000 RMB (ok. 1600-3200 PLN)

Na co warto zwrócić uwagę przed wynajęciem mieszkania?

→ kontrakt i opłata dla agencji

Agencje mają już wcześniej przygotowane umowy, ale jak się domyślasz, nie zawsze stwarzają najlepsze możliwe warunki dla Najemcy. Upewnij się, że wysokość opłaty za pośrednictwo jest jasna. Możesz poprosić znajomego Chińczyka o pomoc w sprawdzeniu kontraktu i ewentualnej negocjacji ceny, ale też nie ma potrzeby być zbytnio podejrzliwym.

  • Kto jest odpowiedzialny, jeżeli coś w mieszkaniu się zepsuje?
Oczywiście uszkodzenia wynikające z użytkowania mieszkania są normalne. Każdy rozsądny wynajmujący ma świadomość konieczności drobnych napraw. Co jednak jeżeli 2 tygodnie po Twoim wprowadzeniu zepsuje się np. kuchenka i dobrze wiesz, że właściwie nie masz z tym nic wspólnego? Warto zadbać wcześniej o takie sytuacje. Kontrakt powinien uwzględnić taki okres, podczas którego to właściciel jest odpowiedzialny za takie uszkodzenia. Może on trwać od jednego do kilku miesięcy.

  • Co już było w mieszkaniu, a co jest moje?
Kiedy oddajesz mieszkanie po dłuższym użytkowaniu (nawet po roku, pamięć jest zawodna!), możesz się zastanawiać które rzeczy były „na wyposażeniu” a które zostały dokupione przez Ciebie. To mogą być drobne sprzęty AGD, małe meble, wieszaki. Być może któregoś dnia zorganizujesz domówkę i nagle okaże się, że nie znasz niektórych ludzi. Skąd masz pewność, że coś nie zginie? Dlatego zadbaj o to wcześniej: zrób spis rzeczy (taki spis może być załącznikiem do kontraktu) a jeszcze lepiej – zrób dodatkowo dla siebie zdjęcia.

  • Jak często będzie odbywać się płatność?
Jesteśmy przyzwyczajeni do comiesięcznej płatności za wynajem. Jeżeli dysponujesz większym zapasem gotówki możesz spróbować zapytać czy uda Ci się uzyskać jakąś zniżkę jeżeli zapłacisz np. za 6 miesięcy z góry. Jest to wygodne dla Wynajmującego, ponieważ przez 6 miesięcy nie musi się martwić sprawdzaniem Twoich płatności! Ma to jednak swoje wady…

  • Co jeżeli musisz wyjechać?
Mimo naszych planów, życie nie do końca jest przewidywalne. Nie są to sytuacje standardowe, ale dlaczego nie zadbać również o takie? Być może okaże się, że Twoim celem nie jest kontynuowanie studiów. Jeżeli przyjeżdżasz do Chin tylko po edukację a ta okaże się wyborem nie dla Ciebie, możesz chcieć wtedy wrócić do kraju. Po co płacić za semestr kiedy Cię już nie będzie w Chinach? Są to przypadki skrajne i pamiętaj, że zawsze możesz uzyskać wsparcie u nauczycieli, wykładowców i w biurach studenckich. Zawsze również możesz skontaktować się z nami.

→ odległość od kampusu

Dla studenta jest to właściwie najważniejszy czynnik. Oprócz oczywistych zalet, takich jak mały dystans do uczelni, to mieszkanie blisko kampusu pozwoli Ci zaoszczędzić. Ceny na kampusach dostosowane są bowiem do studenckiej kieszeni.

→ komunikacja miejska

Warto jest również sprawdzić jak blisko od Twojego mieszkania jest najbliższy przystanek autobusowy czy stacja metra.

Jak sprawdzić wyposażenie? Checklista.

Studia w Chinach – akademik czy mieszkanie?
Dlaczego nie oba?

 

Po studiach w Chinach warto znać odpowiedź na pytanie:
No to jak jest w tym chińskim akademiku?
Rozsądnym wydaje się rozwiązanie polegające na mieszkaniu w akademiku w Chinach przez 1-2 semestry a następnie przeprowadzenie się do mieszkania. Przez ten czas być może poznasz osoby, z którymi zechcesz dzielić przestrzeń (i rachunki!). W takim przypadku koszt na osobę za trzypokojowe mieszkanie, w zależności od miasta i lokalizacji, może wynieść od 300 do 1400 PLN miesięcznie.

Jeżeli Twoim priorytetem są finanse, wybór powinien paść na akademik. Jest wiele osób, które mieszkają w studenckich pokojach przez cały okres studiów i potrafią sobie w nich stworzyć naprawdę przyjemne miejsca.

Kalkulator finansowy dla Ciebie

Jeżeli wciąż nie wiesz jaką opcję wybrać (może chcesz zadać pytanie?), to pomocą może się okazać dla Ciebie dostępny na naszej stronie kalkulator kosztów. Obliczysz w nim nie tylko koszty zakwaterowania. Narzędzie pozwala również oszacować całkowite koszty studiów w Chinach w porównaniu do innych popularnych na świecie lokalizacji.

Nie możesz poradzić sobie z kalkulatorem lub też nie wiesz jakie wartości wpisać? Śmiało, odezwij się do nas.

Dlaczego AsianShip?

Tylko od Ciebie zależy wartość Twojej nauki, a my, dzięki zorganizowanej sieci kontaktów w Chinach, chętnie pomożemy rozwinąć Ci jej potencjał.

 

Studia za granicą – USA, UK czy Chiny – jaki kierunek wybrać?

Jeżeli rozważasz studia za granicą, to doskonale zdajesz sobie sprawę z wiążących się z tym wyborem możliwości. Być może oprócz popularnych kierunków takich jak UK czy USA rozważasz również wyjazd do Chin. Obecnie w Państwie Środka jest ponad 500 000 studentów zagranicznych (a liczba ta wzrasta o około 10% co roku!), którzy decydują się na takie studia z uwagi na rosnące znaczenie gospodarcze kraju, bogate programy stypendialne czy też pasję do odmiennej kultury. 

Chiny stają się jednym z najpopularniejszych kierunków na studia za granicą!

W polskim Internecie można znaleźć wiele informacji o studiach w UK czy USA, ale trudno o informacje dotyczące studiów w Chinach. Artykuł stanowi porównanie między UK, USA i Chinami, pod kątem:

  • Rankingów uczelni (wysokość uczelni w rankingach)
  • Kosztów życia i czesnego
  • Perspektyw zatrudnienia
  • Dodatkowych korzyści 

Koszt studiów za granicą – porównanie czesnego na amerykańskich, angielskich i chińskich uczelniach

UK USA Chiny
Czesne (PLN) 45 000 – 200 000  20 000 – 200 000 10 000 – 40 000 
Czesne za studia w UK mogą wynosić od 46 do nawet 200 tysięcy złotych (w przypadku studiów medycznych) za rok.  Standardem za licencjat (BA) jest 9250 funtów rocznie.  Dla porównania, w Chinach jest duża rozpiętość w kosztach czesnego i wartość ta rozciąga się od 10 tysięcy do 40 tysięcy PLN za rok.  Na topowych uniwersytetach, jak Tsinghua, Fudan czy Peking, czesne dla studentów zagranicznych wynoszą kolejno: 28 000 CNY (ok. 15 700 PLN), 34 000 CNY (ok. 19 100 PLN) i 28 000 CNY (ok. 15 700 PLN).  Opłacenie czesnego w USA to kwoty rzędu od 5 000 USD (ok. 19 700 PLN) do nawet 50 000 USD (ok. 197 200 PLN) za rok.  Studia licencjackie zazwyczaj trwają 4 lata, więc jest to koszt od ok. 78 000 PLN do nawet prawie 800 000 PLN.

Ogólny koszt życia w UK, USA i Chinach.

UK – Londyn UK – poza Londynem USA Chiny
Mieszkanie/rok. (PLN) ok. 67 000 – 148 000 (mediana: 84 000) ok. 29 000 – 57 000 ok. 55 000 (mediana: 48 000) ok. 22 000 
Akademik/rok. (PLN) ok. 42 000  ok. 27 000  ok. 35 000  ok. 6000 
Mamy już na blogu post przedstawiający ceny w Chinach. Jak jednak rozumieć koszty w wymienionych krajach? W tym celu wykorzystamy bazę Numbeo, która pozwoli zauważyć, jak mają się do siebie ceny w różnych miejscach [Londyn, Nowy Jork, Szanghaj] Na podstawie tego źródła,  CENY LONDYN – NOWY JORK
  • 19.55% niższe niż w Nowym Jorku, 
  • koszty wynajmu o 26.61% niższe  
  • koszty jedzenia w restauracjach o 17.73% niższe. 
  • siła nabywcza o 18.02% niższa
CENY LONDYN – SZANGHAJ
  • 62.91% wyższe niż w Szanghaju
  • koszt wynajmu jest o 85.24% wyższy
  • koszt jedzenia w restauracjach o 124.95% wyższy
  • siła nabywcza wyższa o 44.96%
W tym miejscu warto wspomnieć, że w Anglii możesz pracować o 12h tygodniowo więcej niż w Chinach (20:8h/tyg).

Nie sposób jest ująć wszystkich czynników wpływających na koszt zakwaterowania. (liczebność miasta, odległość od centrum, metraż, ilość pokoi, wynajem współdzielony, standard akademika, inflacja itp.). Co więcej, kampusy mają często swoje własne ustalenia. W USA zazwyczaj w cenę akademika wliczony jest koszt wyżywienia (meal plan).

Na co dzień zajmujemy się Chinami i to w tym temacie czujemy się ekspertami.

Ogólny koszt studiowania można jednak znacząco obniżyć przez programy stypendialne.

Liczba studentów zagranicznych w Chinach rośnie o ok. 10% co roku, ponieważ kraj ten oferuje wiele atrakcyjnych stypendiów mogących pokrywać nawet większość wydatków: czesne, zakwaterowanie a nawet kieszonkowe przez cały okres studiowania!

Możliwości stypendialne w Chinach omawialiśmy już na naszym blogu.

UK i USA również chętnie wspierają inicjatywy stypendialne i opcji jest sporo, dlatego warto też zapoznać się z możliwościami na stypendium na studia za granicą oferowanymi studentom.

Sprawdź ranking i podejmij dobrą decyzję?

Jak czytać rankingi uczelni?
Rankingi stanowią istotny składnik ostatecznej decyzji dotyczącej studiów za granicą. Na podstawie określonych czynników (stosunek liczby pracowników uczelni do liczby studentów, stosunek ilości doktoratów do ilości licencjatów, wpływ badań, współpraca międzynarodowa, transfer wiedzy, stosunek liczby studentów zagranicznych do liczby studentów krajowych itd.)  umieszczają określony uniwersytet w porównaniu do innych. Do najbardziej prestiżowych należą: QS, THE i ShanghaiRanking.

Podczas czytania rankingów warto wziąć pod uwagę, że:

  1. Sprawdzają one uniwersytety pod kątem wybranych przez siebie kryteriów (mają określone cele i metodologię).
  2. Rankingi dotyczą ogólnej jakości nauczania, ale nie skupiają się na tym jak wyglądają studia studenta „zagranicznego”.
  3. Uczelnie chińskie znajdują się niżej w rankingach od tych z UK czy USA, jednak ich pozycja stale rośnie.

Jak wysoko są chińskie uczelnie w rankingach?

W celu przedstawienia pozycji chińskich uniwersytetów odwołamy się do trzech wiodących rankingów międzynarodowych:

  • Academic Ranking of World Universities (ARWU)
  • QS World Ranking
  • Times Higher Education

ARWU powstał z inicjatywy Shanghai Jiaotong University w 2003 roku. Jego kryteria kierują uwagę raczej na dorobek naukowy niż konkretnie nauczanie. Czołówkę listy zajmują brytyjskie i amerykańskie uniwersytety. Pierwszy chiński uniwersytet znajduje się na 43. pozycji (Tsinghua), kolejny na 53. (Peking), 70. (Zhejiang), 82. (Shanghai Jiaotong). Warto jednak zwrócić uwagę na wzrost wymienionych w rankingu na przestrzeni lat.

 20152016201720182019
Tsinghua101-15058484543
Peking101-15071715753
Shanghai Jiaotong101-150101-150101-150101-15082
Zhejiang101-150101-150101-1506770

Times Higher Education w wydaniu z 2020 (dotyczącego prawie 1400 uniwersytetów) umieszcza Tsinghua University na 23. miejscu, Peking University na 24. a Zhejiang na 107. W TOP 10 znajdują się 3 uniwersytety brytyjskie (University of Oxford, University of Cambridge, Imperial College London) i 7 amerykańskich.

 

W QS World Ranking publikowanym przez organizację Quacquarelli Symonds, w wydaniu z 2020 roku, pierwszy chiński uniwersytet pojawia się już na 16. miejscu (Tsinghua) i później kolejno na miejscach: 22. (Peking), 40. (Fudan), 54. (Zhejiang), 60. (Shanghai Jiaotong).

Celem posta jest nie tylko zaprezentować fakty i dane, ale również stworzyć pole do poszukiwań. Do wymienionych informacji możesz się odwołać i przefiltrować przez te kryteria, które są dla Ciebie istotne. 

ARWU

THE

QS World Ranking

Tego typu zestawienia są ważne przy podejmowaniu edukacyjnych decyzji, ale należy mieć na uwadze wymienione wcześniej ograniczenia rankingów. UNESCO krytykuje je nawet za kryteria nastawione bardziej na dorobek naukowy niż aspekt edukacyjny uczelni.

Dodatkowa wartość studiów za granicą

Język jest ważny, ale kogo to dziwi?

Oczywistą zaletą decyzji dotyczącej wyjazdu na studia za granicą jest możliwość szlifowania obcego języka. Każdy język obcy daje dostęp do nowych osób i możliwości. Jak wynika z Ogólnopolskiego Badania Wynagrodzeń (Sedlak&Sedlak) przeprowadzonego na 155 tys. osób, te które poznały język angielski w stopniu co najmniej średnim oraz znały jeden język obcy w stopniu podstawowym mogły mieć zaoferowane (2017 r.) w Polsce do kilkuset złotych brutto więcej za miesiąc pracy. Finanse rosną w zależności od popularności języka. Więcej może zarobić osoba znająca mniej popularny w kraju francuski niż np. popularny angielski.

Język angielski jest podstawą w świecie dzisiejszego biznesu, używany przez jednoosobowe firmy, małe przedsiębiorstwa, aż po wielkie korporacje. Niezależnie od tego czy chcesz robić międzynarodową karierę czy rozwijać swój biznes w Internecie, odbierać DMy od klientów na Instagramie i w międzyczasie podróżować, to język angielski będzie prawdopodobnie tego fundamentem.

Co jest ważniejsze niż język?

Co raz większą popularność zyskują opcje pozwalające studentom rozwijać swój potencjał w wielu obszarach jednocześnie.

Jak wykorzystać studia? 

Standardem w dzisiejszym świecie obok specjalizacji jest też kreatywne łączenie informacji z różnych dziedzin i praktycznie ich zastosowanie przy rozwiązywaniu problemów. Przykładem takiego „treningu’’ mogą być warsztaty design thinking. Oprócz szczególnego myślenia o zadaniu, student ma okazję nauczyć się pracy zespołowej z ludźmi w międzynarodowym środowisku. To forma wzbogacenia podstawowego materiału studiów o dodatkowe certyfikacje i umiejętności realizowane przez specjalizujące się w danej dziedzinie jednostki. 

Przykładem jest program studiów magisterskich na Antwerp Management School w Belgii, który poza podstawowym programem “Innovation & Entrepreneurship”  również zakłada odbycie warsztatów design thinking na uniwersytecie partnerskim w Bolonii. Podejście praktycznie można też zaobserwować czytając sylabusy liczących się kierunków. Studenci mają za zadanie zbudować tzw. MVP (minimal viable product), czyli najprostszy możliwy produkt, który pozwoli zbadać zainteresowanie produktem.

Innym przykładem takiego „wyjścia” poza program studiów może być np. zaproponowany przez grupę Alibaba – Dual Campus Experience. W ramach dodatkowego programu studenci wybierają się do miejscowości Hangzhou, gdzie pracują nad własnym konceptem sklepu internetowego przeznaczonego na rynek międzynarodowy. Począwszy od podstaw teoretycznych i symulacji biznesowych, kończąc na gotowym do wdrożenia projekcie – niejednokrotnie finansowanym przez lokalne VC.  

Jednak tego typu przedsięwzięcia dają coś jeszcze.

Alumni. Szczególna sieć kontaktów.

Alumni to określenie pochodzące z łaciny oznaczające absolwentów jakiejś szkoły wyższej, kursu, studiów, ale też byłych członków organizacji lub firmy. Związane z tym są szczególne korzyści biznesowe i relacje towarzyskie. Absolwenci chętnie utrzymują między sobą kontakt, ale zrzeszenie społeczności w „alumni” pozwala na ciągłą wymianę doświadczeń między absolwentami a obecnymi studentami, merytoryczne wsparcie, potencjalną podstawę do tworzenia wspólnych projektów w przyszłości.

Alumni to klub osób, które kiedyś razem zdecydowały się robić wspólnie jakieś przedsięwzięcia. I taka relacja jest wyjątkowa.

W Chinach, gdzie biznes i życie społeczne opiera się na „sieci kontaktów”, takie kluby są ważne. Otrzymanie certyfikatu biznesowego Alibaba GET wiąże się z dostępem do sieci kontaktów Alibaba poprzez dołączenie do grup w mediach społecznościowych oraz zaproszeń na eventy. 

 

Podsumowanie

Wybór studiów za granicą często  nie jest prosty  jest piekielnie trudny.

Z doświadczenia wiemy jak wiele pytań i obaw mają studenci. To w końcu duża, życiowa decyzja.

Pomocne może okazać się określenie swoich priorytetów i obaw.

Co jest dla Ciebie ważne? 

  • Zależy Ci na najwyższych miejscach w rankingach? Chiny jeszcze nie będą najlepszym wyborem.
  • Aspekt finansowy jest dla Ciebie ważny? Wybór Chin może być znacząco tańszy niż UK czy USA. (przy okazji, sprawdź kalkulator)
  • Zależy Ci na przebywaniu z angielskim na co dzień? Warto rozważyć UK lub USA (chociaż w Chinach też można znaleźć miejsca z naprawdę zaawansowanym angielskim!)
  • Interesuje Cię kultura, chcesz spróbować azjatyckiego jedzenia i trochę popodróżować? Państwo Środka może być początkiem eksploracji.

Przedstawiliśmy najważniejsze różnice między wymienionymi krajami. Niezależnie od tego jaki kierunek wybierzesz, warto zainteresować się programami stypendialnymi, współpracami uniwersyteckimi, praktykami i stażami. Studia to najlepszy czas, żeby poznać ludzi z całego świata i zbudować wartościowe relacje.

Nauka języka chińskiego – dlaczego warto? 30 argumentów

Nauka języka chińskiego mózg
Poniższy artykuł to lista zalet i korzyści wynikających z nauki języka chińskiego, czy też języka obcego w ogóle. Niezależnie od tego czy interesują Cię studia w Chinach, kurs językowy za granicą czy też nauka języka chińskiego we własnym zakresie. Poniżej znajdziesz listę argumentów, które ułatwią Ci podjęcie decyzji zanim zainwestujesz czas i wysiłek konieczny do opanowania dodatkowego języka. Zależało nam na zebraniu konkretnych informacji w jednym miejscu, dlatego większość punktów prowadzi do adekwatnych statystyk, badań lub źródeł. Z tekstu dowiesz się jakie są mniej oczywiste korzyści płynące z nauki dodatkowego języka – wpływ na mózg i funkcje kognitywne. Wymieniliśmy też korzyści związane z rozwojem gospodarczym Chin oraz z możliwościami podróży po Azji.

Wpływ nauki języka obcego na mózg:

  • Opóźnienie Alzheimera: Nauka języka obcego może opóźnić chorobę Alzheimera o ok. 4-5 lat w porównaniu do osób mówiących jedynie w języku ojczystym – wynika zbadań przeprowadzonych w 2010 roku. Sugeruje się, że nauka języka daje lepsze efekty niż dotychczas obecne na rynku leki. (Fergus I.M. Craik, Ellen Bialystok, Morris Freedman) 
  • Wzrost mózgu: Zaskakujące wnioski płyną z badań przeprowadzonych w Szwecji. Studentów rosyjskiego, arabskiego i języka dari (wszystkie łączy odmienny od alfabetu łacińskiego sposób zapisu) poddano intensywnemu kursowi językowemu, pozwalającego osiągnąć wysoką sprawność językową w 13 miesięcy. Tę grupę porównano z grupą studentów uczących się medycyny i kognitywistyki. Okazało się, że mózg osób uczących się języka urósł, natomiast (zaskakująco!) u osób niezajmujących się językiem, rozmiar mózgu pozostał taki sam. Zaobserwowano również, że to jak bardzo rozwinął się mózg, miało związek z poziomem opanowania języka. (Growth of Language-Related Brain Areas After Foreign Language Learning, 2012)
  • Zmiana funkcjonowania mózgu: Osoby dwujęzyczne nie tylko „przełączają się’’ między językami. Okazuje się, że oba języki są aktywne „w tle’’ cały czas. Wskazuje badanie „Pomyśl dwa razy, powiedz raz. Dwujęzyczni przetwarzają oba języki jednocześnie’’. Niezależnie czy drugi język używany był kilka sekund wcześniej czy kilka dni wcześniej, to oba języki wciąż były aktywne. Osoby znające dwa języki miały również większą kontrolę nad wypowiadanymi słowami. Dokładny przebieg badań oraz metodologia:  (Pennsylvania State University)
  • Elastyczność myślowa: Dwujęzyczność zwiększa mentalną elastyczność oraz zdolności do multi-taskingu. Osoby dwujęzyczne mają również większą łatwość w kontrolowaniu uwagi (Gold i inni, 2013)

Wpływ języka na myślenie:

  • Zmiana percepcji?: „Język może odsłaniać to co niewidoczne’’. Ten tajemniczy tytuł nadano badaniom przeprowadzonym w 2013 roku na University of Wisconsin-Madison we współpracy z badaczami z Yale, sugerują one że „naturalnym jest myśleć, że widzenie to przekazywanie bodźców z oka do mózgu’’, ale język może mieć wpływ na to co widzimy! Systemy percepcyjne robią co w ich mocy, żeby odkodować niejednoznaczne informacje ze środowiska umieszczając je w kontekście. Kontekst jednak może zmieniać nawet pojedyncze słowo – wypowiedziane w odpowiednim momencie zmieniało percepcję badanych. To tylko pokazuje jak wielką moc może mieć nauka języka! 
  • Widzenie więcej?: Podobne wnioski przedstawia badanie dotyczące postrzegania koloru niebieskiego. Japoński wyróżnia „lekki niebieski/kolor wody” (mizuiro). Osoby, które częściej posługiwały się językiem japońskim niż językiem angielskim w porównaniu do pozostałych badanych, były w stanie zauważać więcej odcieni niebieskiego. Dwujęzyczność może wpływać więc na percepcję i to w sposób płynny! 

Wpływ nauki języka chińskiego na mózg:

  • Aktywacja dodatkowych obszarów: Czytanie liter oraz znaków aktywuje te same obszary mózgu, jednak czytanie chińskich znaków dodatkowo aktywuje obszary, nieużywane podczas czytania standardowych liter lub nawet japońskich znaków kana! (St Mary’s University, Halifax, Canada) Co więcej, grupa badaczy pod kierownictwem Jianqiao Ge na Beijing University również potwierdziła, że język chiński aktywuje inne obszary mózgu. Przebadano grupę osób posługujących się językiem mandaryńskim (dopasowanych pod kątem wieku, płci i dominującej strony ciała) oraz nie-tonalnym językiem angielskim. W obydwu grupach zaobserwowano aktywację podobnych ośrodków, jednak u osób chińskojęzycznych wystąpiła również aktywacja prawej hemisfery mózgu. 
  • Rozwijanie pamięci wizualnej: Nauka chińskiego to nauka kształtów znaków, tego z jakich elementów są zbudowane i jak te elementy są rozmieszczone. Dodatkowo rozwija pamięć poza-wizualną, ponieważ mózg z konkretnym kształtem musi związać dźwięk. (Human Brain Mapping, 2012).
  • Więcej substancji szarej: Zwiększa gęstość substancji szarej w mózgu, jego elastyczność oraz umacnia jego strukturę. Grupę 39 anglojęzycznych osób różniących się wiekiem, podzielono na dwie grupy: badawczą i kontrolną. Ochotnicy z grupy badawczej uczestniczyli w 6-tygodniowym kursie mandaryńskiego. Wszystkich uczestników poddano rezonansowi magnetycznemu (fMRI) przed i po przeprowadzeniu eksperymentu. U grupy badawczej zauważono, że: połączenia mózgowe są lepiej zintegrowane, zwiększyła się gęstość substancji szarej, umocniła się struktura substancji białej. Neuroplastyczność zaobserwowano niezależnie od wieku badanego. (Penn State University, 2014)
mur chinski

 

Biznes + podróże:

  • Popularność: Populacja Chin przekracza 1,4 mld osób, co stanowi 19,1% światowej ludności (ok. 1/5). Mandaryńskim (w uproszczeniu: najpopularniejszym „chińskim’’) posługuje się 918 milionów osób. To najczęściej używany język na świecie! Na drugim miejscu znalazł się hiszpański, a na trzecim angielski. (Ethnologue, 2019)
  • Delegacje: Praca z językiem chińskim może wiązać się z podróżami i delegacjami. Język mandaryński jest nie tylko oficjalnym językiem Chin, ale również Tajwanu (ale mandaryński nie jest tam jedynym językiem) i Singapuru (ok. 1.2 mln użytkowników). 96% ludności Hong Kongu posługuje się kantońskim, ale 48% potrafi się też posługiwać mandaryńskim. 
  • Nie tylko Chiny: Poza Chinami żyje około 40 mln Chińczyków (to więcej niż „jedna Polska’’). Większość w Azji (ok. 30 milionów), ale też w USA (6 mln), Europie (2 mln), Oceanii (1 mln), Afryce (100 tys.). Ludność chińska zbiera się głównie w „China town’s’’. Najpopularniejsze to Nowy Jork, San Francisco, Los Angeles, Chicago, Vancouver, Toronto, Honolulu, Londyn, Manchester, Liverpool, a w Afryce w Nigerii, na Mauritiusie czy na Madagaskarze. Należy zaznaczyć, że nie znaczy to, że te społeczności posługują się często i wyłącznie mandaryńskim. W Chinatown w NY używa się częściej kantońskiego (jednak w ostatnich latach wzrasta użycie mandaryńskiego (The New York Times). Poszczególne chinatown’s mogą mieć swoje własne dialekty czy też stosować języki urzędowe danego kraju.

Biznes + gospodarka:

  • Wzrost gospodarczy: Chiny w minionych dekadach przeszły rewolucję gospodarczo-technologiczną. Dochód przeciętnej chińskiej rodziny wzrósł o ponad 400% w przeciągu 10 lat (Global Economic Indicator, CEIC Data).
  • Eksport i eCommerce: Chińska gospodarka eksportowa wzrosła o 954% między rokiem 1970 a 2010 (The World Bank), a chiński AliExpress stał się szóstą największą platformą zakupową online w Stanach Zjednoczonych. Polacy statystycznie chętniej korzystają z aplikacji mobilnej AliExpress niż aplikacji mobilnej Allegro. AliExpress jest drugą największą platformą cross-border w Polsce z łączną liczbą 5 milionów Polaków.
  • Obecna gospodarka: Chiny są obecnie drugą największą gospodarką świata (po USA), jednocześnie będąc w czołówce partnerów handlowych Stanów Zjednoczonych.
  • Cyfrowa ekonomia: W 2018 roku chińska cyfrowa ekonomia (ang. digital economy) osiągnęła wartość 31.3 bilionów RMB (17 bilionów PLN), ze współczynnikiem wzrostu 20.9%, co odpowiadało 34.8% krajowego PKB. Bilion to jeden z dwunastoma zerami. 
  • Ogromny eCommerce: Największy rynek eCommerce na świecie, odpowiadający za ponad 40% światowego rynku eCommerce. (10 lat temu – mniej niż 1%)
  • Digital i mobile: W rynku cyfrowym uczestniczy 855 milionów użytkowników a Chiny mają 11x większy rynek płatności mobilnych niż USA
  • Inwestycje: W 2018 Chiny odpowiadały za 14.1% światowych inwestycji zagranicznych, będąc drugim największym światowym inwestorem.
  • Ekspansja: Chiny w 78′ roku otworzyły się na świat (改革开放, gaige kaifang) a teraz mają plan globalnej ekspansji. Dotychczas w różnych krajach zainwestowały od 1-8 bilionów dolarów w infrastrukturę, przemysł, transport i energię, w ramach inicjatywy „Belt and Road” (BRI). Istnieją również plany utworzenia „Polarnego Jedwabnego Szlaku” łączącego Azję i Arktykę

Filozofia, język i kultura:

  • Cywilizacja: Język chiński jest językiem cywilizacji rozwijającej się przez ponad 5000 lat.
  • Mistrzowie: Nie, prawdopodobnie tego cytatu nie powiedział Konfucjusz. Nauka chińskiego może wiązać się z poznawaniem kultury i poznawaniem tego co naprawdę powiedział Konfucjusz, Mencjusz, Laozi czy Zhuangzi.
  • Symbole: Yin i Yang. Chińczycy wierzą, że wszystko w świecie podlega prawu energii aktywnej (męskiej) i pasywnej (żeńskiej). Poznaj kulturę i język, a zrozumiesz lepiej „jak to wszystko działa” według cywilizacji chińskiej, zanim wrzucisz tatuaż tego symbolu na kark.
  • Ekonomiczność: Chińskie znaki mogą być trudne do nauczenia, ale są bardzo ekonomiczne. Dla przykładu „Harry Potter i Zakon Feniksa” w wersji UK ma 766-800 stron, w wersji USA 870 stron a wersja chińska ma 570 stron, co stanowi o ok. 40% mniej tekstu! Chiński również może (ale nie musi) być czytany bardzo szybko. Istnieje nawet idiom 一目十行 (yi mu shi hang), oznaczający „czytać na raz dziesięć linii”.
  • Historie i powiedzenia: Chińskie przysłowia i idiomy są często powiązane z historiami lub przypowieściami. Poznasz np. historię żaby, która pływając w studni myślała, że zna cały świat…aż poznała przybysza z oceanu (井底之蛙 jing di zhi wa) albo przypowieść o Sai Wengu, któremu nieustannie przydarzało się w życiu nieszczęście, ale on z pewnego powodu się tym nie przejmował.
  • Hanzi i kanji: Chińskie znaki hanzi zostały wprowadzone przez Japończyków (w formie tradycyjnej) do języka japońskiego jako znaki kanji. Małą co prawda inne czytanie, ale może się zdarzyć tak, że znając chiński, nawet w Japonii zrozumiesz część komunikatów pisanych. Podobnie możesz rozumieć znaki „kantońskie’’ (HK, Makao). Dialekty chińskie również korzystają z tych samych znaków.
  • Przedmioty wyrażone znakami: Język chiński może dawać inne spojrzenie na świat. Pewnie wiesz, że „rodzynki” to suszone winogrona. Ale są ludzie, którzy dowiadują się o tym późno, lub o tym zapominają. Chiński ujmuje sprawę prosto: winogrono, winogrono + 干 (suchy). Termin „sprzeczność” wyrażają dwa znaki: 矛盾 (mao dun), które oznaczają „tarczę” i „włócznię”. Schizofrenia, czyli 精分 (jing fen) oznacza dosłownie „podzieloną duszę”.
  • Koncepty filozoficzne: Ucząc się chińskiego możesz lepiej poznać pomysły Chińczyków na temat człowieka, społeczeństwa i świata. Być może wiesz, że biznes robi się w oparciu o relacje (关系, guanxi) a w człowieku płynie życiowa energia (气, qi). Ale co to znaczy, że Chińczykom zależy na „twarzy”? I czy jest więcej niż jedna „twarz”? (面子,mianzi)
  • Gramatyka: Chiński ma stosunkowo nieskomplikowaną gramatykę. Nie ma odmiany czasownika przez osoby, czasy, tryby, strony, liczby, aspekty (koniugacja czasownika). Nie ma również odmiany rzeczownika przez przypadki i liczby (deklinacja). Rozróżnienia czasowe oczywiście istnieją, ale problem ten rozwiązany został innymi sposobami. 

Podsumowanie

Powyższa lista z pewnością nie jest jeszcze kompletna. Edukacja w tym obszarze ma pozytywny wpływ na mózg, horyzonty myślowe oraz może mieć duży wpływ na kwestie zawodowe. Należy jednak pamiętać, że jeżeli nie planujesz zostać tłumaczem, nauczycielem czy też wykładowcą, to warto język ten łączyć z innymi umiejętnościami. 

Dlaczego AsianShip?

Tylko od Ciebie zależy wartość Twojej nauki, a my, dzięki zorganizowanej sieci kontaktów w Chinach, chętnie pomożemy rozwinąć Ci jej potencjał.

 

Nauka języka chińskiego – sinologia, studia w Chinach czy kurs językowy za granicą?

Nauka języka chińskiego jest jedną ze ścieżek rozwoju otwierającą szerokie możliwości zatrudnienia w kraju i za granicą. W związku z rozwojem gospodarczym Chin oraz rosnącym zainteresowaniem tym krajem, coraz więcej osób idzie o krok dalej i rozważa również podjęcie studiów w Chinach. Inną często wybieraną opcją nauki są kursy językowe za granicą.

Poniżej znajdziesz porównanie najczęściej rozważanych opcji nauki chińskiego: 

Studia sinologiczne to studia filologii chińskiej. W Polsce Studiowane są w systemie 3 + 2, co oznacza, że studia licencjackie trwają trzy lata, natomiast studia magisterskie trwają dwa lata. W Polsce ten kierunek można studiować na 10 uczelniach (w tym 3 prywatnych)

Studia w Chinach zorganizowane są nieco inaczej. Uzyskanie tytułu licencjata trwa zazwyczaj 4 lata, natomiast tytułu magisterskiego, 2-3 lata, zaś tytułu na studiach doktoranckich, 4 lata. Okres trwania studiów, w porównaniu do studiów w Polsce, jest dłuższy, ale należy pamiętać, że jest to standard w edukacji wyższej, realizowany również przez amerykańskie uczelnie. (BA, MA, PhD). 

Szczególnym przypadkiem są studia medyczne, które trwają od 6 do 7 lat.

Inną opcją są kursy językowe w Chinach, trwające od pół roku do dwóch lat. Organizacją takich kursów zajmuje się wiele firm i oficjalnych instytucji edukacyjnych.

Sinologia – nauka chińskiego w Polsce

Studia sinologii, należą do jednych z najbardziej obleganych kierunków Polsce. W blog poście pt. „Czy Chiński jest trudny” przedstawiliśmy oficjalne dane na temat zainteresowania kierunkami, w oparciu o dane Uniwersytetu Warszawskiego. Na jedno miejsce sinologii UW przypadało około 19 chętnych.

Studenci przyjmowani są na podstawie wyników z matury rozszerzonej z takich przedmiotów jak język polski, angielski oraz ewentualnie drugi język obcy, historia, geografia czy nawet matematyka. 

Uczelnie, na których można studiować sinologię w trybie dziennym w Polsce:

  • Uniwersytet Jagielloński, Kraków (UJ)
  • Uniwersytet Adama Mickiewicza, Poznań (UAM)
  • Uniwersytet Warszawski, Warszawa (UW)
  • Katolicki Uniwersytet Lubelski im. Jana Pawła II, Lublin (KUL)
  • Uniwersytet Gdański, Gdańsk (UG)
  • SWPS (prywatna), Warszawa
  • Uniwersytet Śląski, Katowice
  • Uniwersytet Wrocławski, Wrocław
  • Wyższa Szkoła Języków Obcych im. Samuela Bogumiła Lindego w Poznaniu (prywatna)
  • Wyższa Szkoła Współpracy Międzynarodowej i Regionalnej im. Zygmunta Glogera w Wołominie (prywatna)

Przykładowe przedmioty realizowane na kierunku sinologia:

  • praktyczna nauka języka chińskiego
  • wstęp do sinologii
  • wstęp do językoznawstwa
  • logika
  • język indoeuropejski
  • lektura tekstów
  • historia Chin
  • wstęp do literaturoznawstwa
  • praktyczna nauka drugiego języka orientalnego
  • filozofia
  • gramatyka opisowa języka chińskiego
  • język chiński klasyczny
  • historia literatury chińskiej
  • kultura chińska

Podsumowując: sinologia stała się w Polsce niezwykle popularnym kierunkiem studiów, prawdopodobnie z uwagi na stale rosnące znaczenie Chin na arenie międzynarodowej. W Polsce kierunek ten realizowany jest na 10 uczelniach (w tym 3 prywatnych). Skupia się na nauce języka oraz kultury chińskiej.

Stypendium a darmowe studia za granicą 

Studia za granicą kojarzą się z wysokimi kosztami życia oraz samych studiów. Nic dziwnego, wysokość czesnego na uczelniach w Anglii oraz USA niejednokrotnie wyrażana jest w dziesiątkach tysięcy funtów/dolarów. Oczywiście większość uczelni oferuje rozmaite programy stypendialne, jednak w większości pokrywają one jedynie częściowe koszty czesnego. 

Wielość stypendiów w Chinach znacząco zwiększa szanse na uzyskanie finansowania w wariancie TDL (z ang. tuition, dorm, living expenses), co oznacza, że uzyskanie takiego stypendium praktycznie oznacza brak dodatkowych kosztów studiowania w Chinach (oprócz biletu lotniczego i ewentualnych podróży) Koszt studiów w Chinach niejednokrotnie okazać może się niższy niż koszt nauki w Polsce. 

Bezpłatne studia za granicą. Stypendium na studia w Chinach.

Jeżeli zastanawiasz się jak dostać stypendium na studia w Chinach, warto poznać najpierw dostępne warianty:

  • CSC (Chinese Scholarship Council)
    Stypendia Rządowe (CGS – Chinese Government Scholarship) przyznawane są przez CSC zagranicznym studentom. W sieć uniwersytetów partnerskich wchodzi 274 uniwersytetów i uczelni wyższych. Pod ocenę przy przyznawaniu stypendium brane są pod uwagę wyniki edukacyjne, motywacje oraz przygotowane dokumenty. Może być wymagany certyfikat znajomości angielskiego IELTS lub TOEFL, jednak nie jest to regułą. Stypendium może pokrywać zakwaterowanie, czesne oraz kieszonkowe 2500 CNY – 3500 CNY/mies.

  • Stypendium Instytutu Konfucjusza (IK)
    Stypendia organizowane przez Instytuty Konfucjusza. Podobnie jak w przypadku CSC, stypendium może pokrywać czesne, zakwaterowanie oraz kieszonkowe. Do aplikacji jest wymagany certyfikat języka chińskiego HSK.
  • Stypendium Samorządu Lokalnego
    Wiele samorządów lokalnych zabiegając o Ambitnych studentów organizuję własne stypendia. Są to takie prowincje jak: Anhui, Beijing, Chongqing, Fujian, Guangdong, Guangxi, Guizhou, Hainan, Hebei, Heilongjiang, Henan, Hubei, Hunan, Jiangsu, Jiangxi, Jilin, Liaoning, Shandong, Shanghai, Shaanxi, Shanxi, Sichuan, Tianjin, Xinjiang, Yunnan, Zhejiang. Terminy aplikacji różnią się w zależności od stypendium.
  • Stypendia Uniwersyteckie
    Jest to rodzaj stypendiów przyznawany bezpośrednio przez władze danej uczelni lub prowincji. Trudno jest określić co mogą obejmować stypendia uniwersyteckie, ponieważ jest to bardzo zróżnicowana grupa grantów.

  • CCN
    Stypendia CCN to oferta stypendiów przyznawanych w ramach programów China Campus Network, konsorcjum zrzeszające 28 uniwersytetów. Stypendia wchodzą w skład programów, które zostały zaprojektowane tak, aby nie tylko były wartościowym doświadczeniem akademickim, ale też wstępem do kariery. Zawartość stypendium zależy od wyników z jakimi ukończymy roczny kurs przygotowawczy. Stypendium może pokrywać zakwaterowanie, czesne oraz kieszonkowe. Poza samym stypendium, na pakiety CCN składa się roczny program językowy, studia właściwe, 16-tygodniowe praktyki w firmach technologicznych. 

Kursy językowe w Chinach. Nauka za granicą to świetny sposób na szybki rozwój.

Kursy językowe za granicą to świetna okazja, żeby w szybki sposób zwiększyć swój poziom chińskiego, nawet jeżeli zaczynasz od zera. Instytucje oferują szereg poziomów nauczania, w zależności od wymagań zainteresowanych studentów.

To też dobry sposób na „wypróbowanie” czy Chiny są krajem dla Ciebie. Po kursie istnieje możliwość kontynuowania nauki w ramach studiów. Kurs może stanowić również świetną okazję na wykorzystanie tzw. „gap year”. Zagraniczni studenci zazwyczaj w czasie przerw semestralnych (połowa stycznia-początek marca; lipiec-sierpień) podróżują po Chinach lub do Wietnamu, Kambodży, Japonii czy na Bali. 

Studenci kursów językowych mają okazję poznać inspirujących ludzi, w których towarzystwie nauka języka to tylko dodatek. Student ma więc okazję na przebywanie z językiem cały czas: podczas zajęć, codziennych sytuacji, podróży czy w gronie znajomych. 

Jeżeli boisz się nauki języka chińskiego, ale chcesz wyjechać do Chin się uczyć, to możesz rozważyć studia w języku angielskim. Należy jednak pamiętać, że wyższe stypendia można uzyskać na kierunku wykładanym w języku chińskim. Jeżeli chcesz dowiedzieć się jak wysokie stypendium możesz uzyskać na kierunek wykładany w języku angielskim, możesz skontaktować się z nami. Więcej możesz przeczytać w poście „Studia w Chinach – po chińsku czy po angielsku?

Sinologia, język chiński  a perspektywy zatrudnienia.

Wiele osób zanim pójdzie na sinologię zastanawia się nad perspektywami zawodowymi po skończeniu studiów. Bezpiecznie jest stwierdzić, że chiński może być naprawdę dochodową opcją kiedy połączy się go z innymi umiejętnościami. 

Przykładowe zawody:

  • tłumacz języka chińskiego [pisemny] (dobrze jest znać programy typu CAT, nie jest to jeszcze duży rynek w Polsce)
  • tłumacz języka chińskiego [ustny] (wymaga skrupulatnej nauki, dużej biegłości językowej, obycia sytuacyjnego; praca na targach, konferencjach, spotkaniach biznesowych, przesłuchaniach)
  • pracownik rządowy (ambasada, konsulat, agencja rządowa, organizacja międzynarodowa)
  • dziennikarz-korespondent (wymagana znajomość kraju, uwarunkowań społecznych i politycznych, przebywania „na miejscu”)
  • pracownik biurowy/korporacyjny (wymagania zależnie od danej pozycji)
  • lektor/nauczyciel języka chińskiego
  • wykładowca akademicki
  • badacz języka chińskiego

Zawody, w których język chiński może być dużym atutem:

  • doradca finansowy
  • konsultant IT
  • specjalista ds. marketingu
  • project manager współpracujący z grupami/klientami chińskimi
  • handlowiec (handel międzynarodowy)
  • obszar eCommerce

Należy pamiętać, że są to jedynie przykładowe zawody w których atutem jest język chiński. W tak szybko rozwijającym się świecie oraz w obliczu tego jak potężną gospodarką stają się obecnie Chiny, w wyborze zawodu ogranicza nas jedynie wyobraźnia. Dla przykładu, chiński rynek e-commerce dziesięć lat temu stanowił mniej niż 1% światowego rynku internetowego. W 2019 roku chiński ma 42% udziałów! Pod koniec ubiegłego roku Polacy na smartfonach chętniej korzystali z aplikacji mobilnej chińskiego AliExpressu z grupy Alibaba niż z aplikacji Allegro.

 Warto wspomnieć, że w ogłoszeniach o pracę zazwyczaj wymaga się płynnego lub natywnego poziomu chińskiego. Taki poziom może być trudny do osiągnięcia podczas studiów w Polsce (chociaż nie jest to niemożliwe!), dlatego bezpieczniej jest postawić na dywersyfikację umiejętności. 

Dobrze jest patrzeć na chiński jak na dodatkowy atut a nie umiejętność przynoszącą sławę, pieniądze, szczęście i sukces.

Kurs, studia w Chinach i perspektywy zawodowe w jednym.

Czasami w życiu jest tak, że dokładnie wiesz czego chcesz (np. wiesz, że chcesz studiować rzeźbę!) W takim przypadku mogą Cię zainteresować stypendia rządowe, które oferują wsparcie na studiach wykładanych i po chińsku i po angielsku, na wybranym przez Ciebie kierunku. Czasami nie potrafisz określić swoich wymagań zawodowych, ale wiesz, że szukasz ambitnej i stosunkowo bezpieczne opcji.

W ramach wspomnianego już wyżej China Campus Network (CCN) istnieje możliwość studiowania przyszłościowego kierunku. Studia w tym programie są planowane w odpowiedzi na „lukę w rynku” oraz prognozy rozwoju poszczególnych branż biznesowych oraz we współpracy z gigantami technologicznymi-firmami, które kształtują Chiny przyszłości.

CCN to nie tylko studia o wysokiej wartości merytorycznej, to również roczny, przygotowawczy kurs nauki języka chińskiego, którego celem jest uzyskanie pewności, że odnajdziesz się w dalszym toku edukacji. 

Nie byłoby możliwe przedstawić wszystkich dostępnych wariantów i kierunków, dlatego chcemy pokazać Ci jedynie mały wycinek, kilka przedmiotów z programu „eCommerce” w ramach CCN. To miejsce gdzie łączy się informatyka i sinologia.

Wybrane realizowane zajęcia:

  • Subject Introduction to eCommerce
  • Network Programming Experiment
  • Project Design (Database Application) (Management & Engineering)
  • eCommerce System Analysis and Design
  • Website Production and Design
  • International Business Overview
  • Business Data Analysis

Podsumowanie

Wyjazd na studia do Chin być może wcale nie jest tak trudny i kosztowny jak mogłoby się wydawać. Chiny oferują szereg różnych stypendiów. Jeżeli nie interesują Cię studia w Chinach warto rozważyć kursy językowe.

Jeżeli masz pytania lub wątpliwości, skontaktuj się z nami.

Jeżeli interesuje Cię jak nasza firma może pomóc w wyjeździe do Chin to czytaj dalej:

Dlaczego AsianShip?

Tylko od Ciebie zależy wartość Twojej nauki, a my, dzięki zorganizowanej sieci kontaktów w Chinach, chętnie pomożemy rozwinąć Ci jej potencjał.

 

Jak efektywniej uczyć się chińskiego? 5 konceptów pomagających w nauce języka.


Podstawy nauki języka chińskiego

W poniższym artykule przygotowaliśmy techniki oraz metody pomocne podczas nauki chińskiego, szczególnie jeżeli dopiero zaczynasz. Jako, że nauka dzieje się przede wszystkim w głowie, to oprócz konkretnych technik, które możesz wdrożyć od razu, również przedstawimy zmiany w podejściu do nauki chińskiego, które mogą być dla Ciebie przydatne. 

 

Jak szybko przestać się bać chińskiego?

„Ja to bym tak nie umiał pisać.”

„Jak Ty to pamiętasz!?”

Kiedy zaczynałem uczyć się chińskiego, przytłaczała mnie mnogość kresek, podobnych kształtów czy możliwości zapisu tego samego znaku. Głowiłem się cały czas czy pisane przeze mnie znaki są wystarczająco podobne, do tych które miałem gdzieś zapisane lub wydrukowane. Przyznam szczerze, przytłaczało mnie to. Do momentu kiedy uświadomiłem sobie, że chińskie znaki są jak… klocki. Pamiętam swój stan umysłu kiedy zaczynałem i wiem, że dokładnie taka rada, bardzo by mi pomogła. Dlaczego klocki? Znaki na początku straszą. Może i fascynują, przyciągają, ale straszą. Mogą sprawić, że całkowicie przestajesz wierzyć w swoje zdolności poznawcze. A klocki? Są super. Można się nimi bawić, każdy je lubi, uwielbiają je dzieci, psy i koty. Są przyjemne. Klocki Lego kupuje się dzieciom i żeby samemu się nimi bawić. Pozwalają przedstawić abstrakcję w prosty sposób.

Chiński znak jest skonstruowany właśnie z takich różnych klocków. To daje nadzieję, ponieważ kiedy poznasz określony klocek, to widząc nowy znak, myślisz sobie: zaraz, przecież ja znam ten składowy klocek! To przecież klocek A. Wiem również, że klocek A, połączony jak puzzle z klockiem B, da mi kompozycję C. Jeżeli takie ujęcie, jest dla Ciebie zbyt matematyczne, to się nie martw. Absolutnie nie jest tak, że jeżeli nie masz umysłu ścisłego, to nie opanujesz języka chińskiego. Czasem pomocnym jest jednak spojrzeć na niezrozumiałe informacje, bardziej analitycznym podejściem, z większą wnikliwością, małymi kroczkami.

Krok po kroku,yi bu yi bu, 一步一步.

Dobrze jest sprowadzić całą chmarę nowych, chaotycznych informacji, do łatwo przyswajalnych kawałków.

I właśnie tym są te klocki.

Należy uświadomić sobie, że nawet te skomplikowane znaki, złożone są z mniejszych części. Nie jest ważne jak „pięknie” zapiszesz te poszczególne części, dopóki da się je rozróżnić między podobnymi składowymi. Z czasem możesz rozpoznać wizualnie, czy zapisany znak jest wystarczająco dobry. Klocki układane są w różny sposób, co skutkuje otrzymywaniem nowych znaków. 

Kreski budują małe znaczki.

Małe znaczki budują duże znaki.

Duże znaki mogą same w sobie oznaczać słowa, lub „w tym celu” łączyć się z innymi dużymi znakami.

Takie duże znaki budują zdania, konstrukcje, a niektóre z nich odpowiadają za formuły gramatyczne.

W tym ujęciu chiński wydaje się być całkiem logicznym systemem!

W chińskim znaki nie są oddzielone między sobą przerwami. 

To znaczy, że musisz szybko rozpoznawać złożenia znaków tworzących dane słowa. 我想买一台电脑, oznaczające: Chcę kupić komputer, stanowi pełne zdanie i żeby zidentyfikować poszczególne słowa, dobrze jest zrozumieć najpierw ich składowe. Powyższy tekst akapit doskonale obrazuje przykład:

 

Jak w 20 minut zrozumieć 13.90% chińskich tekstów?

Nie jest zaskoczeniem, że pewne znaki powtarzają się częściej niż inne. Tak samo jak na co dzień w języku polskim, są słowa których używasz częściej w codziennej komunikacji.

Fakt:
10 chińskich znaków pozwala zrozumieć prawie 14% chińskich tekstów.

Te znaki to:

的, 一, 不, 是, 了, 在, 人, 有, 我, 他
de,    yi,    bu,   shi,   le,    zai,   ren, you,  wo,   ta

Oczywiście oznaczają one podstawowe rzeczy takie jak: jeden, on, człowiek, tak, nie.

Co więcej, znak 的 oznaczający przynależność (np. przedmiot jest mój) stanowi około 4% chińskiego tekstu (opierających się na zalinkowanych źródłach).

Nie ma znaczenia na ile precyzyjne są te dane. Niewątpliwie istnieją pewne fundamentalne znaki, które albo pomagają zrozumieć więcej albo zbudować kolejne znaki.

 

Od podstaw w górę.

  • Poznaj kolejność kresek

poprzednim artykule mówiliśmy, że kolejność kresek „nie jest aż tak ważna”. Nie ma w tym jednak sprzeczności. Kluczowe jest rozpoznanie swoich potrzeb. W tamtym tekście, również zostało to podkreślone. Kolejność kresek rzeczywiście jest na początku trochę mafan (chin. i r y t u j ą c y). Jednak jeżeli chcesz umieć zapisywać znaki lub uczyć innych jak to robić, to potraktuj to jako inwestycję. Powolne opanowywanie kolejności kresek, szybko się zwróci w sprawnym pisaniu znaków. 

  • Rozpocznij od pinyinu. To da Ci pewien fundament rozumienia. W ten sposób znaki nie są tak przytłaczające, oraz uczysz się szybciej.

Pinyin, to w uproszczeniu, sylabowy zapis chińskiego zrozumiały dla nas, zwykłych nie-chińskich odbiorców. Stworzenie podstawy językowe na podstawie alfabetu, których używamy od dzieciństwa, nie tylko nie „brzmi strasznie”, ale też ma realny wpływ na późniejszą naukę znaków.

Tony

 

  • Spróbuj skopiować tony a nie tylko się ich uczyć. Pomocne może być wyobrażenie sobie, że tony zostają w Twojej głowie podczas ich słyszenia, tak samo jak tekst piosenki podczas słuchania muzyki. 
  • Mimo, że znaki mają swoje przypisane tony, to brzmienie tych tonów zmienia się w realnej mowie. Można usłyszeć Chińczyków, którzy „niepoprawnie” akcentują. Trudno byłoby przeanalizować, które to konkretnie słowa ulegają zmianom i w jakich warunkach, dlatego tak ważne jest, żeby te tony podświadomie chłonąć.
  • Pomocne może okazać się gestykulowanie ręką tak jak „idzie” ton (do góry? do dołu?). Później jednak trudno oduczyć się nawyku mówienia „gestykulując”. Są ludzie, którzy naturalnie gestykulują i to nie przeszkadza. Zastanów się czy jest to dla Ciebie istotna kwestia. 
 

Dlaczego „zapisać” nie znaczy „zapamiętać”?

Większość osób uczy się chińskiego poprzez wielokrotne zapisywanie tego samego znaku parędziesiąt razy. To męcząca droga. Zaproponowana tutaj może okazać się lepsza:

Pamięć mięśniowa związana z mechanicznym zapisywaniem znaku jest świetna. Jednak jest energochłonna. Dlatego zalecam Ci pisanie znaku maksymalnie, w skrajnych przypadkach, do 10-15 razy. Chodzi o to, żeby każdy kolejny znak był napisany bardziej świadomie. 

Nie liczy się TO CO zapiszesz, ale to na ile ŚWIADOMIE zapiszesz

I jest to proste. Tak proste, że łatwo to pominąć. 

Możesz zapamiętać znak zapisując go trzy razy. 

Możesz napisać znak trzydzieści razy i dalej nie wiedzieć jak się go pisze.

Żeby napisać znak, musisz go najpierw „myślowo przywołać do głowy”. Więc tak naprawdę najważniejsze nie jest samo zapisanie a raczej to czy w ogóle potrafisz ten znak przywołać. I to trzeba ćwiczyć. Tym jest nauka znaku. Napisz znak, zamknij oczy, napisz znak w głowie, wyrysuj sobie mentalnie kreski, możesz wyrysować znak palcem w powietrzu, zakryj ręką pierwszy znak, napisz z pamięci.

Jak często masz coś na końcu języka?

Ty wiesz, że to tam, tam gdzieś w oddali jest, ale tak naprawdę nie potrafisz tego wypowiedzieć. Zapisanie nie oznacza zapamiętania. Ostatnio włożyłem herbatę do chlebaka i paczkę kawy do lodówki, dlatego, że byłem zamyślony. I jestem pewien, że wiesz o czym mówię. 

 

Realne sytuacje.

Spróbuj przenieść swoją wiedzę w codzienność.

Znaki same w sobie są ciekawe, ale to ich możliwość wykorzystania w zdaniu stanowi realną wartość. Jeżeli nie chce Ci się zapisywać zdań (to przecież normalne, nie zawsze jest motywacja!), to chociaż postaraj się umieścić słowo w zdaniu w głowie. W słownikach również są podane przykładowe zdania, nawet w tych darmowych, wbudowanych w systemy operacyjne komputerów, laptopów i smartfonów. Nie przeraź się jeżeli na początku nie będziesz rozumiał przykładowych zdań. To zupełnie normalne a niejasności będą znikać wraz z Twoim postępem. 

  • Możesz stosować powtarzalne schematy. (np. Magda poszła do sklepu kupić BUŁKI, Tomek poszedł do sklepu kupić WARZYWA). Celem jest użycie słówka w zdaniu i nauczenie Twojego mózgu budowania zdań w szybki sposób na podstawie konstrukcji, które już zna.
  • Możesz mówić do siebie podczas wykonywania czynności. Brzmi dziwnie, ale przecież celem jest, żeby „język giętki mógł powiedzieć to, co myśli głowa”. Masz swój unikalny sposób komunikacji i postrzegania, więc prawdopodobnie warto jest nauczyć się wyrażać siebie również w innym języku.

     

  • Możesz spróbować zrobić coś w rodzaju vloga albo prostego pamiętnika. Nie tylko jest to świetny sposób na naukę języka, ale przede wszystkim, pozwoli Ci po czasie zobaczyć wykonany przez Ciebie postęp.

Kiedy zdecydujesz się na taką formę nauki, lub na taki sposób uzupełniania tradycyjnej nauki pewne jest to, że Twoje zapisy z początku będą bardzo proste. Spójrz na przykładowy scenariusz takiego rozwoju:

Poniedziałek

Po wstaniu z łóżka zjadłem śniadanie. Co jadłem? Jajecznicę, chleb i piłem kawę. Później pojechałem na zajęcia z chemii na uczelni. Widziałem się ze znajomymi. W chińskiej restauracji jedliśmy makaron…

 

星期一

Po wstaniu z łóżka zjadłem 早饭。Co jadłem? Jajecznicę, 面包 i 咖啡. Później pojechałem na 大学 na 上课 z chemii. Widziałem się z 朋友. W 中国的 restauracji zjedliśmy 面条.

 

星期一

起床了之后,我吃了早饭。吃什么?炒鸡蛋,面包,喝了咖啡。然后我去了大学,上化学课,跟朋友见面。我们在中餐馆吃了面条。。。

 

星期一

我起床后吃了早饭。我吃的什么?炒鸡蛋,面包,我还喝了咖啡。之后我去大学上化学课。我还跟朋友们见面,在中餐馆我们一起吃了面条。。。

 

 

Jeżeli potrzebujesz nadać struktury swoim sesjom z nauką języka chińskiego, poniżej przedstawiamy Ci przykładowy układ takich zajęć, tak żeby był dla Ciebie owocny.

  1. Opisz swój dotychczasowy dzień lub to o czym myślisz, po chińsku. Nie przejmuj się błędami czy też lukami. Celem jest wprowadzenie mózgu w tryb „chińskiego”. Możesz nagrać siebie na dyktafon lub video. (3-5 minut)
  2. Przygotuj sobie 10-20 nowych słów. Najłatwiej będzie uczyć się np. słówek do egzaminu HSK wymaganych na dany poziom lub używać podręcznikowych lekcji. (3-5 minut)
  3. Zapoznaj się z nowymi znakami. Jak są zbudowane? Może rozpoznajesz już jakieś elementy, które znasz? (5-10 minut)
  4. Spróbuj zapamiętać a następnie zapisać słowa. (20 minut)
  5. Spróbuj zbudować zdania z nowymi słówkami. 


Na zakończenie

Nie bój się pamiętać. Często jest tak, że boisz się skojarzyć daną rzecz z rzeczą, której chcesz się nauczyć, ponieważ boisz się, że „wszystko Ci się pomiesza”. Ten strach jest naturalny, ale pozwól sobie przekonać się, że pamięć prawdopodobnie podpowie Ci właśnie dobre skojarzenie. 

Zaprezentowane tutaj są tylko przykładami dla początkujących, ale jeżeli masz swój system i swoje przekonania i nie uważasz, żeby opisane tutaj były dla Ciebie pomocne, to nie bój się robić tego po swojemu. Rób to po swojemu!

Najprzyjemniejszy lifehack: 

Przesypiaj wiedzę. Kiedy nauka Ci nie idzie, to nie idzie. Jeżeli po pięciu sekundach łapiesz za telefon, to oczywiście, rozpraszasz się. Ale dokładnie wiesz kiedy wiedza już nie wchodzi. Naprawdę, zrób sobie drzemkę. Wszystko się ułoży (w głowie).

 

Czy chiński jest trudny?

Nie znam Cię.
Nie wiem kim jesteś.

Jednak czytasz ten artykuł . Może zainteresowała Cię nauka nowego egzotycznego języka, po prostu, dla zabawy. Być może dostrzegłeś możliwości w dynamicznym rozwoju chińskiego rynku. Może planujesz wyjechać do tego kraju studiować albo robić biznes. Być może pasja do japońskiej kultury przerodziła się w zainteresowanie Azją (w tym Chinami) w ogóle. Może zapoznałeś się wstępnie z językiem, ale boisz się, że nie dasz rady. Nie znam twoich powodów i obaw (jeżeli chcesz, możemy o tym porozmawiać tutaj). Chciałbym jednak żebyś po przeczytaniu tego artykułu, zyskał szerszą perspektywę na ten język.

Kto nie zna ani wroga, ani siebie, nieuchronnie ponosi klęskę w każdej walce. Kto nie zna wroga, ale zna siebie, czasem odniesie zwycięstwo, a innym razem zostanie pokonany. Kto zna wroga i zna siebie, nie będzie zagrożony choćby i w stu starciach” Sun Zi

Poznajmy więc wroga.

Dlaczego chiński budzi podziw?

Znajomość języka chińskiego, podobnie jak znajomość innych języków niewątpliwie zapewnia szereg korzyści. O tym jaki konkretnie ma wpływ nauka języka obcego na mózg i funkcjonowanie w ogóle i dlaczego warto, możesz przeczytać w innym artykule. Posługiwanie się chińskim jednak daje coś co określam terminem „street credit„. To, że Chińczycy docenią chociażby najprostsze chińskie słowo, nie ulega wątpliwości. Kilka prostych, logicznie sformułowanych zdań, skutkuje natychmiastowym zaskoczeniem. Jednak również na osobach zupełnie niezaznajomionych z tym językiem, informacja o nauce chińskiego, wywiera podobny efekt. Ten „prestiż” ma również odzwierciedlenie w danych, świadczących o zainteresowaniu kierunkiem. W 2019 r. najwięcej kandydatów na jedno miejsce na Uniwersytecie Warszawskim, zanotowano przy takich kierunkach jak: orientalistyka – japonistyka (26 osób), orientalistyka – sinologia (19 osób), chemia medyczna (16 osób), psychologia (14 osób) oraz filologia angielska – English studies (12 osób).

Foreign Service Institute (FSI), komórka Departamentu Stanu Stanów Zjednoczonych zajmująca się m.in. badaniem języków, podzieliła języki w 5 kategorii.

Chiński znalazł się w piątej, najtrudniejszej grupie, obok japońskiego i koreańskiego.

(język polski w czwartej!)

Co stanowi wyzwanie?

Co więc stanowi wyzwanie przy nauce języka chińskiego? Różne narody mają nawet powiedzenia związane z tym językiem. W języku polskim istnieje powiedzenie: „Nie rozumiem co mówisz, czy mówisz po chińsku?”. Analogiczne stwierdzenie występuje w języku francuskim: „c’est du chinois„, co tłumaczy się jako: „To chiński/e”. Ma to oznaczać, że jest to niemożliwe do zrozumienia.

Angielski alfabet ma 26 liter,
Polski 32.
A chiński zero.
Chiński ma gąszcz znaków.
47 tysięcy znaków (47,035 wg słownika Kangxi)

Często podaje się jako przeciwwagę do ogromnej ilości znaków, stwierdzenie że co prawda jest prawie 50 tysięcy znaków, ale do codziennej komunikacji, czytania gazet oraz artykułów, wystarcza od 2-5 tysięcy znaków (badania wskazują, że od 3,5 tysiąca znaków jest używane przez 90% prasy). Pozytywną informacją jest to, że oczywiście 50 000 to liczba absurdalna i szalenie trudna do opanowania. Uzyskana ona zostaje przez zsumowanie możliwych wariantów znaków, zaawansowanego języka literackiego, zmian znaczenia na przestrzeni wieków, odcieni kolorów oraz wszelkich subtelności świata zauważonych przez Chińczyków. Dla porówniania, język polski liczy sobie 140 tysięcy słów (wg. Wielkiego słownika ortograficznego PWN-odsyłam do pełnego wyjaśnienia).

Czy trzy tysiące znaków wystarcza?

Nie jestem pewien skąd przekonanie, że te dwa-trzy tysiące znaków wystarcza do codzienności i czytania gazet. Gazety, (zgaduję), pewnie w każdym języku, charakteryzują się bardzo specyficznym stylem pisania, gdzie liczy się zwięzłość i efektywność przekazu. Wystarczy spojrzeć na nagłówki, żeby zobaczyć, że czasem są w nich łamane zasady gramatyczne czy też logiczne. Co więcej „zrozumienie” nie polega na rozpoznawaniu większości znaków. Często zrozumienie kryje się w słowach, których zwyczajnie nie rozumiemy. Świetnie ujmuje to w swojej pracy David Moser. „Czytelnik widząc nagłówek: JACUZZIS FOUND EFFECTIVE IN TREATING PHLEBITIS, tj. Odkryto, że jacuzzi wpływa pozytywnie na leczenie phlebitis (ang. zapalenie żył), nie zrozumie jego sensu, jeżeli nie zna słów: jacuzzi oraz phlebitis.

Natomiast zgadzam się, że taka ilość wystarcza do codziennej komunikacji.

Wystarcza nawet mniej.

Dość szybko poradzisz sobie w podstawowych sytuacjach. Kupisz jedzenie, zapytasz o drogę.

Nawet jakbyś miał Z-E-R-O wiedzy w temacie chińskiego, wciąż mógłbyś to zrobić.

Money talk. Pieniądze mówią wszędzie. Google (czy też chińskie, Baidu) Maps wskażą Ci drogę.

Czy to jest esencją nauki języka? W takiej perspektywie odpowiedź na pytanie: „ile potrzebuję znaków, żeby się komunikować?” traci na znaczeniu. Po przejściu początkowego, trudnego i trochę zniechęcającego etapu nauki chińskiego, będziesz wciąż korzystał z tej podstawy, co pozwoli Ci rozwijać swój język w określonym kierunku, mniejszym nakładem energetycznym. Nie będzie Cię interesowało ile znaków posiadasz w swoim „arsenale” i kiedy zacząłeś się „komunikować”. Co to miałoby znaczyć? Jasne, to będą miłe momenty. Bardzo. Warto je docenić. Gdzie jest jednak granica „komunikacji”, „rozmowy”, wymiany myśli” i „codzienności”?

W języku nie chodzi o komunikację. Chodzi o kontakt.

1,4 mld.

Co piąta osoba na Świecie to Chińczyk.

Dlaczego tak trudno jest zapamiętać chiński?

Uważam, że podstawową trudnością w nauce tego języka, jest ilość informacji które trzeba przyswoić, żeby opanować jeden znak czy też słowo: znaczenie, pisanie oraz wymowę. Ilustruje to rysunek:

Znaczenie:

Świadomość, że taki znak istnieje. Przychodzi naturalnie wraz z nauką kolejnych znaków, czy też przebywaniem z językiem. Kolejne punkty wyróżnione pod „znaczenie” również przychodzą naturalnie. Celem grafiki było jednak analityczne przedstawienie wyzwań z jakimi trzeba się zmierzyć podczas nauki znaków.

Wymowa

Każdy znak zapisany jest jakąś sylabą wraz z określonym tonem. W chińskim wyrożniamy cztery tony (lub też pięć, zależnie od przyjętego kryterium). Niekiedy zdarza się, że dany znak może być czytany, kiedy występuje w złożeniu z innym określonym znakiem. Takie rozpoznanie przychodzi naturalnie podczas praktyki.

Pisanie

Nie jest tak istotne jak pozostałe wyżej. Kolejność kresek nie jest tak ważna jak rozpoznanie samego znaku. Forma tradycyjna dotyczy tych osób, które głównie zainteresowane są Tajwanem. Proporcja znaku jest istotna, ale przychodzi z czasem. Może być przydatna dla osób, które chcą się graficzne zajmować językiem chińskim.

Warto podkreślić jednak to co wspomniałem wyżej, że znaki używają tych samych lub podobnych elementów.

Realne spojrzenie na naukę chińskiego.

Odpowiedź na pytanie o trudność nauki chińskiego, to tak naprawdę odpowiedź na Twoje potrzeby związane z tym językiem.

Życiowo napędza mnie ciekawość. Interesuje mnie wgląd w język chiński, w precyzyjne terminy. Jestem ciekawy jak Chińczycy pojmują pewne sprawy i jak ubierają to w słowa. Nie muszę się z tym zgadzać, ale często są to „spostrzeżenia”, które coś wnoszą do mojego życia.

Więc, jeżeli masz takie podejście , to nauka chińskiego będzie obfitować w takie momenty. Chociażby chengyu (chińskie idiomy/przysłowia używane na co dzień).

Może być u Ciebie zupełnie inaczej. Chcesz się komunikować na prostym poziomie, załatwiać sprawy, postudiować, pozwiedzać kraj. Nie wiążesz przyszłości ściśle z dogłębnym zrozumieniem języka, ale chcesz spędzić trochę czasu w Chinach.

Powody mogą być różne. Może chcesz robić biznes.

A może być jeszcze inaczej, może chcesz trochę się poduczyć, pojechać i zobaczyć co się stanie?

Leniwa nauka języka chińskiego

  • Nie musisz umieć pisać znaków, wystarczy że zapamiętasz sylaby (pinyin) żeby wklepać to na smartfonie. Nie oszukujmy się. Pisanie na papierze, kartek czy listów jest fajne, ale czy teraz niezbędne? Kolejność kresek świadczy o wykształceniu i „klasie” językowej, tylko że nawet młodzi Chińczycy mają z tym problem. Warto zapisywać znaki podczas nauki, ponieważ wpływa to na ich zapamiętanie. Nawet egzamin na certyfikat HSK może zostać przeprowadzony komputerowo. Natomiast, jeżeli chcesz być, chociażby nauczycielem angielskiego, to miło widziane będzie jeżeli będziesz umiał zapisać pewne znaki na tablicy.
  • Nie musisz umieć do końca rozpoznawać znaków, bo prawdopodobnie telefon dobrze Ci podpowie. Jasne, musisz się orientować, ale bez stresu, dasz radę. Natomiast im więcej ich znasz, tym więcej i łatwiej jest je rozpoznać i przeczytać.

(jak wykorzystać technologię w nauce języka, nie tylko tej leniwej, przeczytasz w nadchodzącym artykule)

  • Nie musisz perfekcyjnie znać tonów. Nie jesteś Chińczykiem. Powiedz całe zdanie szybko, nikt się nie zorientuje. Żarty, żartami, ale serio. Są słowa, w których tony są istotnie ważne dla znaczenia, ale nie zawsze. Nie musi być perfecto. Tony są ważne, nawet bardzo, ponieważ chiński jest językiem tonalnym, ale nie rób z tego głównego stresu przy nauce tego języka.
  • Nie musisz znać tradycyjnych form. Kiedyś chińskie znaki były trudniejsze, później zostały uproszczone. Te trudniejsze dalej są używane głownie na Tajwanie. Jeżeli interesuje Cię Tajwan, to odpowiedź jest prosta.

Co jeszcze wspiera leniwą naukę chińskiego? (czytaj: co w chińskim jest proste?)

Połączeniem leniwej nauki chińskiego, naturalnie prowadzącej do co raz większej ciekawości, jest oczywiście wyjazd do Chin. Umysł zatopiony w środowisku przesiąka danym środowiskiem.

Byłoby bardzo cliché gdybył napisał, że jako AsianShip organizujemy stypendia i kursy. Czyli właśnie takie szanse.

Ale tak jest. Organizujemy. I nie piszę tak dlatego, ponieważ się tym zajmujemy jako firma.

(wyjaśnienie naszej oferty znajdziesz tutaj)

Myślę, że trudno jest podważyć pogląd, że najlepsze rezultaty w nauce języka daje przebywanie w danym kraju, aktywne uczestniczenie w kulturze, rozwiązywanie powstających problemów i zawiązywanie znajomości.